martes, 27 de noviembre de 2007

Conexiones

"My love for Linton is like the foliage in the woods; time will change it, I'm well aware, as winter changes the trees. My love for Heathcliff resembles the eternal rocks beneath - a source of little visible delight, but necessary".

("Mi amor por Linton es como el follaje del bosque; el tiempo lo cambiará, bien lo sé, como el invierno cambia los árboles. Mi amor por Heathcliff semeja las rocas inmutables que están debajo; es un manantial de escaso placer visible pero necesario").

Uno de mis libros favoritos, "Cumbres borrascosas" de Emily Brontë y una de mis películas preferidas, "Cold Mountain" de Anthony Minghella, tienen un punto en común. En una de las escenas del film, Nicole Kidman recita en voz alta este fragmento de la obra, uno de los que más me gustó cuando lo leí por primera vez. Simplemente oírlo me provoca recuerdos, nostalgia, ganas de releer la novela, de volver a ver la película, de sumergirme en las buenas sensaciones que desencadenan en mí esas palabras y esas imágenes.

Es increíble lo evocadora que puede ser una frase.

5 comentarios:

Maripuchi dijo...

Cómo me gusta Minghella...

animalpolítico dijo...

Una frase magistral.

Gemma dijo...

¡Qué dilema! Buena elección.
Besos.

Scout Finch dijo...

Me encantan los libros de las hermanas Brontë. Mis preferidos son éste y Jane Eyre.

También me gusta mucho Minghella, Mari, sobre todo "El paciente inglés" y "Cold Mountain". Esta última la he debido de ver cinco o seis veces. Y no me canso de ella. Me leí el libro pero, como en el caso de "El paciente inglés" la novela tiene poco que ver con la película. Minghella tiene una capacidad de adaptación de los libros algo peculiar. Toma dos o tres cosas que le interesan y sobre ellas construye algo totalmente distinto.

Freia dijo...

¡Qué recuerdos! Yo leí Cumbres Borrascosas con 15 años porque ¡me lo recomendó mi madre, no te lo pierdas!. Estuve meses enamorada de Heathcliff hasta el tuétano. No es mala idea releerlo. Un saludo,